Translation of “The Blood of the Lamb” and “The Snake Is In the Dining Room” into Afrikaans

Greetings:

Mandi in South Africa has translated two important articles into Afrikaans. One is a translation of “The Blood of the Lamb,” and one is a translation of the recent “The Snake Is In the Dining Room.”

For you who read Afrikaans and share the articles with others, here are the details:

1) “The Blood of the Lamb” 3.1 Eternal Salvation March 10, 2010

2) “The Snake Is In the Dining Room” 51.1 Set-Apartness January 18, 2019

 

1) Title: Die Bloed van die Lam

Description: Hoe Sy liefde ons red, verlos, en ons van die werke van die vyand red.

2) Title: Die Slang is in die Eetkamer

Description: Die slang is nie die fokus punt van hierdie artikel nie.  Daar is ‘n potgooi wat saam met hom gelaai is.  Die ope arms van Yahuwah is die fokus punt.  Die openbaring hier kan lewensveranderend wees.  Ek vergelyk Numerie 6:23-27 met Psalm 91.  Die potgooi het meer inligting.  Die geestelike slang geeste seil in ons lewens in en maak hulle tuis sonder dat ons altyd bewus is van hulle, maar as ons in on Abba se arms vasgehou is, het ons die krag om hulle te oorwin en hulle kan ons geen leed aandoen nie.

Please share with all those who speak Afrikaans and urge them also to share with others. You are helping to spread the Good News by doing so!

Shalom,

Yedidah

February 18, 2019

 

Comments are closed.